ООН опубликовала международный документ на карельском и вепсском языках

Декларацию на ливвиковское и собственно-карельское наречия карельского языка перевели карельские журналисты Елена Филиппова и Мария Спицина. На вепсский - член вепсской подкомиссии Республиканской термино-орфографической комиссии при главе РК Марина Гиниятуллина. Переводы одобрены комиссией, которая занимается в том числе разработкой новой современной лексики карельского и вепсского языков.
Международный документ был переведен на языки коренных народов Карелии по инициативе молодежной общественной организации «Нуори Карьяла» при поддержке Миннац РК. Своей целью активисты ставили демонстрацию возможностей младописьменных карельского и вепсского языков выступать в качестве языков делового общения. Проект перевода Декларации является частью Плана республиканских мероприятий в рамках проводимого в России Второго Международного десятилетия коренных народов мира. В ближайший год перевод Декларации появится и в печатном формате.
Следить за новостями